ANALISIS ALIH KODE DAN CAMPUR KODE DALAM DIALOG MAHASISWA DAN MAHASISWI MANGGARAI PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA DAN SASTRA INDONESIA FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN UNIVERSITAS MAHASARASWATI DENPASAR
Abstract
Proses komunikasi dan interaksi sosial menimbulkan kecenderuangan seorang penutur memanfaatkan potensi variasi bahasa. Salah satu variasi bahasa itu berupa alih kode dan campur kode untuk menjaga kebersamaan dalam komunitasnya. Alih kode dan campur kode adalah pergantian pemakaian bahasa atau ragam bahasa tertentu ke bahasa lain.Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan wujud alih kode dan wujud campur kode tertentu yang ditemukan dalam Dialog mahasiwa dan mahasiswi Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesi Fakultas Keguruan Dan Ilmu Pendidikan (FKIP) Universitas Mahasaraswati (Unmas) Denpasar. Hasil penelitian menunjukan bahwa memang benar adanya alih kode dan campur kode dalam dialog mahasiswa dan mahasiswi Manggarai yang berlangsung di Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia (PSP) Fakultas Keguruan Dan Ilmu Pendidikan (FKIP) Universitas mahasaraswati Denpasar (Unmas). Bentuk alih kode dan campur kode dalam dialog mahasiswa dan mahasiswi Manggarai berupa kalimat dan kata. Faktor- faktor yang mempengaruhi alih kode dan campur kode dalam dialog mahasiswa dan mahasiswi Manggarai berlansung yakni. Pembicara atau penutur, pendengar atau lawan tutur, faktor kebiasaan, perubahan situasi, hadirnya orang ketiga, perubahan situasi dari formal ke nonformal, perubahn topik pembicaraan, lupa bahasa daerah, penegasan atau untuk memperjelas, untuk tren dan untuk tidak ketinggalan zaman.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Abdul Chaer dan Leonie Agustian.201
Sosiolinguistik Perkenala n Awal Bandung : Rineka Cipta
Anwar, Khaidir. 1990. Fungsi dan Per anan Bahasa Sebuah Peng antar.Yogyakart
i. Gajah Mada Universitas Perss
Apriliani, dkk. 2018. Penggunaan Alih Kode dan Campur
i. Kode Dalam Pelajaran Bahasa Indonesia Di SMP Ganesha Denpasar. Diterbitkan dalam Jurnal. Spotha vol.10 No 2 September 2018 Stiba Saraswati Denpasar.
Chaer A, 2004. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta : Rineka Cipta.
2007. Kajian Bahasa.
ii. Jakarta: Rineka Cipta
iii. dan Agustina, 1995:296. dalam Jurnal Linguistik dan Sastra. Spotha vol.10 No. 2. 34 – 41
iv. ,1993. Sosiologi Bahasa.
Bandung: Angkasa.
Djadjasudarma, T. Fatimah, dkk. 1994. Semantik I: Pengantar ke Arah Ilmu Makna Badung PT. Eresco
Hrimurti, 2001. Kamus Linguistik.
i. Jakarta : Gramedia.
http://id. Wikipedia.org/wiki/URL adhani. Wimamadiun. / Materi /Sosiolinguistik. 10
i. Februari 2019
Nababan P. W, 1986. Sosiolinguistik. Suatu Pengantar. Jakarta: PT Gramedia.
i. ,1991. Sosiolinguistik. Bandung : Angkasa.
Nugroho, Pungki. 2012. “Analisis Penggunaan Alih Kode dan Campur Kode” pada Guru
i. Bahasa Indonesia di SMP N 2 Mantingan” e- journal. FKIP Universitas Muhammadiyah Surakarta.
Pateda, 1987. Sosiolinguistik.
i. Bandung : Angkasa
Soedarmo, Paejdo.1976. Kode dan Alih Kode. Yodyakarta: Balai Penelitian Bahasa.
Sumarsono, 2004. Sosiolinguistik. Yogyakarata : Pustaka Pelajar.
i. , 2008. Sosiolinguistik. Yogyakarta: Pustaka Pustaka Pelajar.
Suwito, 1983. Sosiolinguistik Teori dan Probelema. Surakarta: fakultas Sastra dan Sastra dan Seni Rupa.
Suwito, 1996. Sosiolinguistik : UNS Perss.
DOI: https://doi.org/10.33758/mbi.v16i5.1387
Refbacks
- There are currently no refbacks.
____________________________________________
MEDIA BINA ILMIAH
ISSN 1978-3787 (print) | 2615-3505( online)
Published by BINA PATRIA | Email: laloemipa@gmail.com
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
View My Stats